Сценическая версия театра на основе переводов Н. Рыковой, Б. Загорского, Вл. Ходасевича
«Испанцы в Дании» — пьеса, открывающая сборник «Театр Клары Гасуль» Проспера Мериме — в российском театре ставятся впервые. Она основана на реальных событиях эпохи наполеоновских войн, ее герои известные исторические личности.
Это рассказ о любви, зародившейся в экстремальных обстоятельствах, — невозможной, изменившей ход истории. Она выше политических убеждений, национальности, религии... Она «приходит неожиданно... и когда почувствуешь её, тут уж некогда бывает размышлять, что хорошо, что дурно».
Мериме ироничен, он высмеивает в своей пьесе государственные игры, предрассудки и амбиции. Он иронизирует и над современным ему театром, пародируя романтический стиль последователей Шиллера и «пафос» испанских комедий, ломает все постулаты и принципы французского классического театра. Эксперимент, к которому публика не была готова. Веселое остроумие «истинного» вольнодумца облечено в сложную, почти гротесковую театральную форму.
Работая над спектаклем, Кирилл Пирогов и молодые актеры «Мастерской», которым помогали недавние выпускники Театрального института имени Б. Щукина, тоже решились на эксперимент. Мериме обгонял своё время, они захотели «отстать» от нашего и найти форму существования современных автору актеров.
Жанр спектакля обозначен, как «фатальная мешанина». Вероятно, это самое точное определение происходящего на сцене: здесь перемешаны и сплетены комедия и драма, оперетта и балет, детектив и вампука...
ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля, выполняя поставленные режиссёром творческие задачи и ремарки автора, артисты курят на сцене, также для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.
Премьера спектакля состоялась: 27 декабря 2016
Продолжительность спектакля: 3 часа с 1 антрактом
Над спектаклем работали:
Автор — Проспер Мериме
Режиссёр-постановщик — Кирилл Пирогов
Художник-постановщик — Максим Обрезков
Художник по костюмам — Мария Данилова
Художник по свету — Владислав Фролов
Художники по гриму — Анна Мелешко, Лариса Герасимчук, Виктория Старикова
Звукорежиссёры — Ирина Саркисян, Анна Байденгер
Музыкальное оформление — Кирилл Пирогов
Ассистент художника-постановщика — Мария Мелешко
Хореограф — Наталья Шурганова
Редакция сценического текста — Татьяна Альбрехт
Действующие лица и исполнители:
Мадам де Куланж — Мария Большова
Мадам де Турвиль, ее мать — Полина Айрапетова
Маркиз де Ла Романа, командующий дивизией — Анатолий Анциферов
Полковник Хуан Диас, адъютант маркиза — Денис Аврамов
Барон Ашиль д'Орбассан, французский резидент — Павел Яковлев
Шарль Леблан, французский офицер — Андрей Миххалёв
Уоллис, лейтенант английского флота — Александр Мичков
Хозяин гостиницы «Три короны» — Андрей Миххалёв
Лафлер, слуга резидента — Александр Мичков
Часовой «Рад стараться» — Андрей Миххалёв
Английский матрос Джонни — Павел Яковлев
Испанские дамы — Анастасия Голикова, Евгения Ивашова, Елизавета Лейбензон
Испанские офицеры — Николай Лиханов, Марк Бурлай, Данила Гнидо
Французские офицеры — Ян Гахарманов, Данил Можаев, Николай Ткач
Датские офицеры — Сергей Петряев, Евгений Махонин, Герман Сущевский, Артем Грамма